Exodus 26:6

SVGij zult ook vijftig gouden haakjes maken, en zult de gordijnen samenvoegen, de ene aan de andere, met deze haakjes, opdat het een tabernakel zij.
WLCוְעָשִׂ֕יתָ חֲמִשִּׁ֖ים קַרְסֵ֣י זָהָ֑ב וְחִבַּרְתָּ֙ אֶת־הַיְרִיעֹ֜ת אִשָּׁ֤ה אֶל־אֲחֹתָהּ֙ בַּקְּרָסִ֔ים וְהָיָ֥ה הַמִּשְׁכָּ֖ן אֶחָֽד׃ פ
Trans.

wə‘āśîṯā ḥămiššîm qarəsê zâāḇ wəḥibarətā ’eṯ-hayərî‘ōṯ ’iššâ ’el-’ăḥōṯāh baqqərāsîm wəhāyâ hammišəkān ’eḥāḏ:


ACו ועשית חמשים קרסי זהב וחברת את היריעת אשה אל אחתה בקרסים והיה המשכן אחד
ASVAnd thou shalt make fifty clasps of gold, and couple the curtains one to another with the clasps: and the tabernacle shall be one [whole].
BEThen make fifty gold hooks, joining the curtains together by the hooks, and in this way the House will be made.
DarbyAnd thou shalt make fifty clasps of gold, and couple the curtains together with the clasps, that the tabernacle may be one [whole].
ELB05Und mache fünfzig Klammern von Gold, und füge die Teppiche mit den Klammern zusammen, einen an den anderen, so daß die Wohnung ein Ganzes sei.
LSGTu feras cinquante agrafes d'or, et tu joindras les tapis l'un à l'autre avec les agrafes. Et le tabernacle formera un tout.
SchUnd sollst fünfzig goldene Haften machen und damit die Teppiche zusammenheften einen an den andern, daß die Wohnung ein Ganzes werde.
WebAnd thou shalt make fifty buttons of gold, and couple the curtains together with the buttons: and it shall be one tabernacle.

Vertalingen op andere websites